貼上
+
本文限定成年人閱讀,請問你 . . .

已成年
尚未成年
 你愛雨      
本篇作者 : 
版權聲明 : 
僅可閱讀,未經許可,不得複製他用 ?
文體類型 : 
部落格  新世代文學
作品進度 : 
1 頁,  7 百字,  已完結,  2018/9 更新
點閱統計 : 
147 次,  閱讀值 0.5
這其實只是轉貼,網友google百度了一下,把所查詢的資料給簡單匯總一下。這首詩不是莎翁的作品。
首先,這首《I Am Afraid》來源於一首土耳其的詩, 作者不詳,但作者是有意冠上莎翁之名的。
(土耳其版本在網上搜索所得,通過翻譯軟體,大致意思一樣,不知道是否是正確拼寫)
Korkuyorum
Yağmuru seviyorum diyorsun,
yağmur yağınca şemsiyeni açıyorsun...
Güneşi seviyorum diyorsun,
güneş açınca gölgeye kaçıyorsun...
Rüzgarı seviyorum diyorsun,
rüzgar çıkınca pencereni kapatıyorsun...
İşte,bunun için korkuyorum;
Beni de sevdiğini söylüyorsun...

(英譯)
I am Afraid
You say that you love rain,
but you open your umbrella when it rains...
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun shines...
You say that you love the wind,
But you close your windows when wind blows...
This is why I am afraid...
開始閱讀
(本文為限定閱讀)
閱讀模式
*
-1
縮圖 . . .

轉貼到
我的個人頁
Facebook   (檢查縮圖)
Plurk
今天 0 人、總計 147 人讀過
bg :
 請先登入即可搜尋
找作品
找文類
找使用者
註冊  |  忘記密碼  |  取消




以 FB 方式登入
結束看圖
End User License Agreement

  1. Tolerance for objectionable content or abusive users are not allowed.
  2. A report mechanism to filter objectionable content or abusive users is provided. If you are reported having such behaviors, we will response within 24 hours and take action for this.
  3. The actions mentioned above include make your content invisible for the reporter, or further disable writing/social function.

Accept
or you may close the app
report bad content/behavior for location :


Report
cancel